Browse songs by

taubaa taubaa ye jalawe kaise ko_ii naa bahake

Back to: main index
View: Plain Text, हिंदी Unicode, image

taubaa taubaa ye jalawe kaise ko_ii naa bahake
%(god forbid, such a style, how can one not go astray)

puure hii badan me.n jaise roshanii bharii
%(as if light is filled in your complete body)

tuu hai ko_ii huur yaa ko_ii parii hai
%(are you an angel or are you a fairy)

taubaa taubaa ye jalawe kaise ko_ii naa bahake

pyaarii sii muurat bholii sii suurat phuul kii jaise ho pa.nkha.Dii
%(what a lovely statue, what an innocent face, as if you are a petal of a flower)

teraa badan hai yaa hai ko_ii ras kii ga.ngaa chhalak pa.Dii
%(is it your body or is some river of juice has overflown)

gaharii nashiilii gaharii niilii aa.Nkho.n me.n hai mastii ba.Dii
%(dark, intoxicating, dark blue eyes have a lot of pleasure)

ho.nTh gulaabii muskaaye.n to chhalake ek motii kii la.Dii
%(when your pink lips smile, it appear that a chain of pearls is breaking)

husn kii maliqaa Kaabo.n kii raanii tere jaisaa ko_ii nahii.n
%(you are the empress of beauty, you are the queen of dreams, there is nobody like you)

is duniyaa me.n laakho.n hasii.n hai.n lekin aisaa ko_ii nahii.n
%(there are millions of beautiful persons, but there is no one like this)

taubaa taubaa ye jalawe kaise ko_ii naa bahake

haay ye chaa.Nd jaisaa cheharaa aur ka.Nval kii Da.nThal gardan
%(this face is like moon, and the neck is the stem of lotus)

moranii sii chaal hai terii hiranii jaisii cha.Nchal chitavan
%(your walk is like that of a peahen, and your eyesight is mischievious)

tuu jahaa.N-jahaa.N se guzare mahake vo raahe.n saarii
%(wherever you pass by, that place stars sweet smelling)

ra.ng-ra.ng tuu chhalake to mahake nigaahe.n saarii
%(you have so many colors that everybody looking at you will start sweet smelling)

chaa.Nd-nagar me.n ThaNDii havaaye.n pyaar kii mai.n le aa_uu.Ngaa
%(in the city of moon, i will bring the cool airs of love)

phir mai.n chaa.Nd ke chaa.Ndii aur sone se mahal banaa_uu.Ngaa
%(then i will construct a palace of the silver of moon and the gold)

taare to.D ke laa_uu.Ngaa aur saaraa mahal sajaa_uu.Ngaa
%(i will break the stars and bring to decorate the entire palace)

narm mulaayam baadal mai.n vahaa.N tere liye bichhaa_uu.Ngaa
%(i will spread soft clouds over there for you)

phuulo.n se shabanam laa_uu.Ngaa phir mai.n tujhe nahalaa_uu.Ngaa
%(i will bring dewdrops from flowers and then i will give you a bath)

aur us bhiige husn ko jaanaa.N aa.Nkho.n se pii jaa_uuNgaa
%(and then i will drink that wet beauty of yours with my eyes)

taubaa taubaa ye jalawe
taubaa taubaa ye jalawe kaise ko_ii naa bahake
puure hii badan me.n jaise roshanii bharii
tuu hai ko_ii huur yaa ko_ii parii hai

taubaa taubaa ye jalawe kaise ko_ii naa bahake

Comments/Credits:

			 % Comments: Dubbed From Tamil: Jeans
		     
View: Plain Text, हिंदी Unicode, image