Browse songs by

maahii ve ... mehandii kaa ra.ng naa

Back to: main index
View: Plain Text, हिंदी Unicode, image

shiire vaaleyaa.N haaye
shiire vaaleyaa.N haaye
lage kha.nd se miiThii miiThii
%(appears to be sweeter than the sugar)

soNe se bhii soNii soNii terii boliyaa.n
%(your words appear to be more valuable than gold)

shiire vaaleyaa.N haaye
sheere vaaleyaa

maahii ve maahii ve
%(o companion)

mehandii kaa ra.ng naa chhuuTe kabhii sajanaa chaahuu.N mai.n tujhe hii subah-shaam
%(may the color of the henna never fade, O lover! may I love only you dawn and dusk)

har dha.Dakan me.n tuu hai mere man me.n saa.Nse.n japatii hai.n teraa naam
%(you are in every heartbeat, you are in my heart, my breaths chant your name)

maahii ve e, maahii ve e, maahii ve e, maahii ve e


ye bi.ndiyaa tujhako pukaare har pal
%(this mark on forehead is calling you every moment)

ye ka.Nganaa kahe mujhe thaam ke chal
%(this bracelet is asking that you carry me)

terii-merii raahe.n judaa ek hogii na saarii umar
%(yours and mine pathways are separate, these will never merge entire life)

tujh ko nahii.n kuchh bhii pataa mushqil ba.Daa meraa safar
%(you are not the least aware, my journey is full of difficulties)


sanam kii baaho.n me.n bikhar jaa_uu.Ngii
%(I will get into the arms of my lover)

qasam se TuuT ke mar jaa_uu.Ngii
%(I swear that I will get broken and die)

sun baavarii meraa vatan hai meraa dil hai merii jaa.N
%(O possessed girl! only my country is my heart and my life)

is ke liye ab to mujhe jiinaa yahaa.N maranaa yahaa.N
%(now onwards I have live for the country and die for her)

baavarii re baavarii re baavarii re

View: Plain Text, हिंदी Unicode, image