Browse songs by

Kud se mai.n ja.ng la.Dataa huu.N ... taubaa\-taubaa

Back to: main index
View: Plain Text, हिंदी Unicode, image

Kud se mai.n ja.ng la.Dataa huu.N sab se ye kahataa huu.N
%(i am fighting war with myself, i say this to everyone that)

chaaro.n or jo hotaa hai us se mai.n gussaa huu.N
%(whatever is happening all around, i am angry at that)

taubaa-taubaa nafs maGaruur hai
%(god forbid, our soul has become proudy)

taubaa-taubaa sach se duur hai
%(god forbid, it has gone away from the truth)

taubaa-taubaa dil benuur hai
%(god forbid, the heart is without enlightenment)

taubaa-taubaa kaisaa daur hai
%(god forbid, what times are these)


kab aayegaa vaqt vo nayaa
%(when will that novel time come)

kab paaye.nge sab dil kii aazaadii ko
%(when will everybody achieve the freedom of heart)

kab aayegii vo pyaarii-pyaarii ek subah
%(when will that lovely dawn will come)

daulat ba.Dhatii hai roz to amiiro.n kii hii
%(as the wealth of just the rich persons is increasing day by day)

bhuukh ba.Dhatii hai roz hii gariibo.n kii
%(similarly, the hunger of poor persons is increasing day by day)

vaado.n se tar zubaa.N vaqt milate hii par
%(whenever the time comes the tongue drenched with empty promises)

guu.Ngii ho jaatii hai un rahabaro.n kii
%(of those street looters become mute)

chalate hai.n aka.D ke ye zamii.n pe
%(they walk erect on this land)

bhuule hai.n kii jaanaa hai ek din us zamii.n me.n
%(they have forgotten that they have to go to that land some day)

dhabbaa hai dhabbaa ki jaise chaa.Nd pe dhabbaa
%(this is a black spot, as if one spot is there on the face of the moon)

dhokhaa ye dhokhaa dete hai.n Kud ko dhokhaa
%(deception, they are deceiving themselves)


socho-socho zaraa kaafii hai ek shamaa
%(think a little, one candle is enough)

jis se jal uThatii yahaa.N lakho.n shamaa
%(from which a million candles get lit here)

saarii duniyaa badal jaayegii yaaro par
%(entire world will get transformed, friends, but, for that to happen)

hai zaruurii badalanaa bas ek kaa
%(it is mandatory for just one person to get transformed)

muskuraa ke dekhanaa bhii nekii
%(it is a good deed to look at somewhen with a smile on your lips)

logo.n kii raaho.n se patthar haTaanaa nekii
%(it is a good deed to remove stones from the pathways of people)

sajadaa tuu sajadaa duniyaa ko naa kar sajadaa
%(salutation, you don't salute to the world)

sajadaa ho sajadaa bas naam-e-Kudaa kaa sajadaa
%(salutation, only in the name of god you should salute)

Comments/Credits:

			 % Credits:  Showket (Bangladesh): Corrections
		     
View: Plain Text, हिंदी Unicode, image