Browse songs by

kashtiyaa.N bhii la.D ga_ii.n

Back to: main index
View: Plain Text, हिंदी Unicode, image

haa haa haa haa haa haa haa haa haa haa haa haa -2

kashtiyaa.N bhii la.D ga_ii.n mastiyaa.N bhii mil ga_ii.n jaan-e-man
%(the boats have also been loaded, enjoyment also has been realised, o my life)

raat kaalii so ga_ii roshanii bhii ho ga_ii jaan-e-man
%(the dark night has gone to sleep, light has broken out)

subah tak ham la.Date rahe jiine ko ham marate rahe
%(we had kept on fighting till the dawn, we kept on dieing in the desire to live)

ghaas banii hai.n talavaare.n phuul bane hai.n a.ngaare jaan-e-man
%(the grassneedles have become swords, the flowers have become flames, o my life)

jaan-e-man
%(o my life)

aaye.nge ab to baadal bhii bhiigegaa ab to aa.Nchal bhii
%(even the clouds will now arrive, even the scarf will now get drenched)

zi.ndagii hogii apanii zi.ndagii
%(life will be our life)

kashtiyaa.N bhii la.D ga_ii.n mastiyaa.N bhii mil ga_ii.n jaan-e-man
raat kaalii so ga_ii roshanii bhii ho ga_ii jaan-e-man


palako.n me.n phuulo.n ke ra.ng barase
%(the colors of flowers have showered in the eyelids)

gaalo.n pe aa.Nsuu kii ra.ngolii
%(the tears have drawn a painting on the cheeks)

mai.n yahaa.N tuu vahaa.N la.Date rahe
%(i here and you kept on fighting there)

Katm ye ja.ng jaane.n kab hogii
%(who knows when this war will end)

maine tujhako ye dil jabase diyaa
%(ever since i have given my heart to you)

kaa.NTo.n pe guzaaraa tabase kiyaa
%(since then i have been staying on the thorns)

meraa jiivan tere bin suunaa
%(my life is empty without you)

Kaabo.n me.n rah gayaa
%(remained in a dream)

saajan se bichha.D ke
%(having got separated from my lover)

ab to kashtiyaa.N bhii la.D ga_ii.n mastiyaa.N bhii mil ga_ii.n jaan-e-man
raat kaalii so ga_ii roshanii bhii ho ga_ii jaan-e-man


laa laa laa laa laa

jaan-e-man jaan-e-man tere vaaste
%(o my life, for your sake)

aayaa huu.N u.D ke havaa_o.n me.n
%(i have arrived flying on the airs)

phuulo.n me.n hotii hai jyuu.N Kushbuu
%(the fragrance that is there in the flowers)

vaisii hii tuu merii saa.Nso.n me.n
%(you are also like that in my breaths)

tere paa.Nvo.n kii paayal ban jaa_uu.N
%(may i become the silver ring adorning your feet)

tere naino.n kaa kaajal ban ke rahuu.N
%(may i become the black paste that adorns your eyes)

mere dil kii tuu hai raanii
%(you are the emperess of my heart)

le luu.N aa baa.Nho.n me.n
%(i want to hold you in my arms)

tujh me.n hii mil jaa_uu.N mai.n
%(i wish to mingle in you)

ab to kashtiyaa.N bhii la.D ga_ii.n mastiyaa.N bhii mil ga_ii.n jaan-e-man
raat kaalii so ga_ii roshanii bhii ho ga_ii jaan-e-man
subah tak ham la.Date rahe jiine ko ham marate rahe
ghaas banii hai.n talavaare.n phuul bane.n hai.n a.ngaare jaan-e-man
jaan-e-man
aaye.nge ab to baadal bhii bhiigegaa ab to aa.Nchal bhii
zi.ndagii hogii apanii zi.ndagii

Comments/Credits:

			 % Comments: Dubbed From Tamil: Indian
		     
View: Plain Text, हिंदी Unicode, image