Browse songs by

imtehaa.N ham pyaar kaa de ke ... Dolaa Dolaa Dolaa

Back to: main index
View: Plain Text, हिंदी Unicode, image

imtehaa.N ham pyaar kaa de ke raah dekhe.n kyaa hai natiijaa
%(having appeared in the test of love, awaiting what the result is)

imtehaa.N ham pyaar kaa de ke raah dekhe.n kyaa hai natiijaa -2

naa aayaa yakiin dil ko jab naam apanaa dekhaa
%(heart could not believe, when i saw my name)

kaagaz pe vo tere dil ke ye aa.Nkhe.n hu_ii hairaa.N
%(on that paper of your heart, these eyes got perplexed)

sach hai sach hai jo dekhaa hai
%(it is indeed true, what has been seen)

dilabar tan-man apanaa hamane vaaraa tum pe
%(o my love, my body and mind i have sacrificed upon you)

Dolaa Dolaa Dolaa Dolaa man Dolaa Dolaa Dolaa -2
%(succumbed, heart has succumbed %(to temptations))


haa aaa
gorii-gorii ye kalaa_ii terii chhuu luu.N zaraa
%(these fair wrists of yours, let me touch )

terii chuu.Diyo.n se dhun ko_ii chhe.Duu.N zaraa
%(let me play a tune on your bangles)

gorii-gorii ye kalaa_ii terii chhuu luu.N zaraa
terii chuu.Diyo.n se dhun ko_ii chhe.Duu.N zaraa

jis pal tuu ne chhu_aa mujhe zaraa-zaraa
%(the very moment when you touched me even a little)

mujhe hayaa bhii aa_ii dil ko aayaa mazaa zaraa
%(i got filled with shyness also, my heart felt some pleasure also)

tere ruup kii sharaab aa.Nkho.n se piite hai.n
%(the wine of your beauty, I sip with my eyes)

sachche mayakash to aise hii hote hai.n
%(the die-hard drinkers are quite like that)

zi.ndagii yuu.N hii biit rahii thii sanam
%(life was passing purposelessly, my love)

tere milane se jiine me.n aayaa hai dam
%(my meeting you has brought a soul to my life)

imtehaa.N ham pyaar kaa de ke raah dekhe.n kyaa hai natiijaa -2
Dolaa Dolaa Dolaa Dolaa man Dolaa Dolaa Dolaa -2

meraa ruup hai tujh se khilaa-khilaa
%(my beauty has bloomed because of you)

Kushiyo.n kaa hai tum se hii silasilaa
%(my happiness is continuing only because of you)

mai.nne rab se jo maa.Ngii du_aa-du_aa
%(I saught blessings from God)

unhii.n du_aa_o.n kaa tum hii to ho naa silaa-silaa
%(you are just the reward of those prayers)

ab to pyaar ki barasaat honii hai din raat
%(now love has to rain day and night)

chaahe.n kuchh ho.n haalaat denaa pyaar kaa saath
%(whatever be the circumstances, standby your love)

yuu.N hii apanii mohabbat phuule-phale
%(may our love bloom and bear fruits like that)

ye kaaravaa.N yuu.N hii chalaa chale
%(may this caravan keep on proceeding like that)

imtehaa.N ham pyaar kaa de ke raah dekhe.n kyaa hai natiijaa -2
Dolaa Dolaa Dolaa Dolaa man Dolaa Dolaa Dolaa -2

imtehaa.N ham pyaar kaa de ke raah dekhe.n kyaa hai natiijaa -2
Dolaa Dolaa Dolaa Dolaa man Dolaa Dolaa Dolaa -2

Comments/Credits:

			 % Dubbed From Tamil: Kaadhalar Dhinam
		     
View: Plain Text, हिंदी Unicode, image