Browse songs by

aapake bhiige hue ... aapake paas jo aaegaa

Back to: main index
View: Plain Text, हिंदी Unicode, image


आप के भीगे हुए जिसम से आँच आती है
दिल को गर्माती है, जज़्बात को भड़काती है

आप के पास जो आएगा, पिघल जाएगा
इस हरारत से जो उलझेगा, वो जल जाएगा

आप का हुस्न वो शबनम है जो शोलों में पले
गर्म खुश्बुओं में तपते हुए रँगों में ढले
किसका दिल है जो सम्भाले से सम्भल जाएगा

होंठ हैं या किसी शायर की दुआओं का जवाब
ज़ुल्फ़ हैं या किसी सावन के तलबगार का ख़्वाब
ऐसे जलवों को जो देखेगा मचल जाएगा

इस कदर हुस्न ज़माने में न देखा न सुना
उसका क्या कहना जिसे आपने हमराज़ चुना
उसकी तक़दीर का ईनाम बदल जाएगा

Comments/Credits:

			 % Transliterator: Rajiv Shridhar (rajiv@hendrix.coe.neu.edu) 
% Date:  Sun Jul  9, 1995
% Comments: Pankha Road se Pintu Diwana [38]
%           (RJGK 22)
%           A slow, very intoxicating song. MK has done more than justice
%           to this. His whispering voice is too much. You can literally
%           feel the heat melting the candle.
%           [Note: some words are spoken differently in the song than in
%           prose, e.g. "jisam", "hoNT", which is prose they are "jism",
%           "hoTh"]
		     
View: Plain Text, हिंदी Unicode, image